Люблю Обаму, наш человек!
Сегодня переводили его речь перед Международным олимпийским комитетом, там была такая фраза:
"...our diversity could be a source of strengh, a cause for celebration; and that with sustained work and determination, we could learn to live and prosper together during the fleeting moment we share on this Earth".
Это... ну очень Стар Трек))). Жаль, мы не успели прослушать на паре мой перевод, на словах "жить и процветать" у меня явно голос подпрыгнул, и дальше я переводила речь с истинно Кирковским пафосом. Интересно, я перевела как "жить и процветать" или "жить долго и процветать"?))